5 августа 2016 ГТРК «Кузбасс» 84

Проблема с переводом документов? Помощь доступна

Жизнь полна неожиданностей. Часто эти нежданные события рождают проблемы. Считается что эти самые неожиданности случаются где-то и с кем-то. И проблемы, стало быть, тоже у этих других. Но еще на памяти нашего поколения случилось так, что очень многих настигла глобальная неожиданность и родилась глобальная проблема - ЯЗЫКОВЫЙ БАРЬЕР нотариальный перевод документов москва стал менее доступным. СССР распался. После его распада каждая из бывших советских республик ввела в государственных организациях оформление документации на государственном же языке. Первыми столкнулись с этим советские люди, в разное время работавшие в других республиках. Многим потребовалось восстанавливать личные документы. Вот тут и возникла глобальная проблема. Ехать далеко и дорого, а ответы на запросы приходили в национальном исполнении. Новообразовавшиеся государства системы записи на двух языках, как было в СССР, не сохранили. Документы требовалось переводить на русский язык. Переводчики, безусловно, были. Но статус многих документов таков, что их с простым переводом не принимали.

Понятие лицензирования деятельности, в том числе и по осуществлению перевода документации с нотариальным заверением, появилось как следствие возникновения этой проблемы у населения. Именно о такой фирме мы и говорим. Это Бюро переводов с нотариальным заверением в Москве — «Verona» Здесь осуществляют перевод личных документов и их нотариальное заверение. Делается это качественно быстро и по очень демократичным ценам. Когда проблема возникла, ее нужно решать быстро. Если она такова что вашей компетенции не достаточно, то обращаться

Архив
Июль 2017
ПнВтСрЧтПтСбВс
     
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
      

Последние новости