-17.17°С

Важно

01 декабря 2022 ГТРК «Кузбасс»

Актер дубляжа: особенности профессии

Каждый зарубежный фильм, мультфильм нуждается в озвучке. Бывают случаи, когда картина не нуждается в переводе, но героя играет один актер, а озвучивает другой. Это касается не только исполнения песен.

Также нуждаются в озвучивании аудиокниги, реклама, видеоигры, система предварительно записанных голосовых сообщений. Все это — интересные направления деятельности, освоить которые могут многие. Для этого разработаны разнообразные курсы озвучки, которые помогут получить необходимые навыки и компетенции. Ведь быть актером дубляжа часто сложнее, чем играть на камеру.

Дубляж и озвучка

Фильмы и сериалы переозвучивают несколькими способами. Это может быть синхронных закадровый перевод. В таком случае голос диктора не перекрывает полностью голос актера. Диктор просто зачитывает субтитры.

За передачу интонации отвечает артист, которого зрители видят на экране. Однако его голос звучит тише, чем человека, который говорит на родном для зрителя языке. Один профессионал может озвучивать нескольких персонажей. Это простейший методов озвучки.

Способ посложнее — дубляж. В таком случае зрители слышат только голоса дикторов. Перед ними стоит задача с помощью интонации и других приемов передать эмоции героев. Предварительная работа над текстом также более сложная.

Требуется адаптировать шутки, отсылки, присутствующие в фильме, под конкретную аудиторию. Также необходимо подобрать такие слова, чтобы они совпадали с движениями губ актера на экране. Тогда у зрителя создастся ощущение, что он слышит персонаж говорит на родном для него языке.

Необходимые навыки

Актер дубляжа играет без партнеров и декораций. Но он должен вжиться в роль. За многими зарубежными звездами закрепляются определенные дублеры, чтобы в картинах у них был один и тот же узнаваемый голос. Такой дублер есть у Леонардо ди Каприо, Роберта Дауни младшего. Специалист озвучки должен обладать следующими навыками:

  • Грамотная речь.
  • Актерское мастерство.
  • Хорошая дикция. Все звуки нужно четко проговаривать, без дефектов.
  • Работа с микрофоном и другой аппаратурой.

Важно освоить сценическое движение, ритмику, речевой этикет, сценическую речь. Актер должен постараться, чтобы произносимые слова четко совпадали с движениями губ персонажа. Нужно читать текст с соответствующей скоростью. Обычно актеры дубляжа начинают со второстепенных персонажей, массовки.

Актер озвучки — творческая профессия, имеющая свои особенности. Ведь работа с микрофоном не похожа на выступление перед аудиторией в театре или игру на камеру.

Еще больше интересного с сайта “Вести-Кузбасс” – в ВКонтакте и Telegram

[wbcr_php_snippet id="186805"]

Поиск по сайту

  • Фильтр по автору

  • Выбрать рубрику или искать по всем