Реклама на витрине с мороженым – то ли будоражит, то ли возбуждает воображение.
«Прочитала надпись, и была, мягко говоря, в шоке. Должна быть какая-то этика и должна быть какая-то цензура, потому что здесь ребятишки ходят, здесь детские сады», – поделилась с журналистами Юлия Охотникова, жительница Кемерово.
Такое же объявление – на сайте и в социальных сетях.
«Кто заказывает рекламу, должен внимательно смотреть, кому она: детям, взрослым, да вообще людям. Мне это как бабушке не очень приятно. Либо кто-то деньгами совсем закрыл свои глаза и не видит то, что он делает. Либо отдали на откуп рекламщику, который, мне кажется, не совсем владеет русским языком», – рассказала Ирина Фёдорова, председатель комитета по вопросам образования, культуры и национальной политики парламента Кузбасса.
«Вести-Кузбасс» связались со службой маркетинга компании:
– А что значит «Готовься к ЧПОКУ»?
– Это просто фраза.
– Просто фраза?
– Можно «Готовься к ЧПОКУ»
– «Готовься к тому, чтобы съесть мороженое»…
Вы считаете, нормально писать на трусах: «Готовь растаять у тебя во рту»? Это же дети смотрят. – Я считаю, что юмор – это нормально.
В своё время новосибирская антимонопольная служба запретила рекламу «девушки с сосной». Ждём реакцию контролирующих органов и в Кемерове.